<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Komentarji na: Kot da bi pomagal rojevati</title>
	<atom:link href="http://www.prihodnost.org/2008/10/kot-da-bi-pomagal-rojevati/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.prihodnost.org/2008/10/kot-da-bi-pomagal-rojevati/</link>
	<description>Vedeževanje, znanost ali zdrava pamet</description>
	<lastBuildDate>Fri, 30 Jul 2010 12:32:03 -0700</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: Danilo</title>
		<link>http://www.prihodnost.org/2008/10/kot-da-bi-pomagal-rojevati/comment-page-1/#comment-40292</link>
		<dc:creator>Danilo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Oct 2008 18:41:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.prihodnost.org/2008/10/31/kot-da-bi-pomagal-rojevati/#comment-40292</guid>
		<description>Hvala za komentar Aleš. Ja tko močno še nisem nikoli začutil bogastva, potenciala in izzivov moderatorske vloge.
No pa poskusimo iskati neki primerni izraz. V začetku bo kateri koli izraz zvenel čudno. Se mi pa zdi smiselno najti takšnega, ki ima nek pomen

Fasilitacija -fasilitator je v slovenščini prazno (zaenkrat)
Ojalševalec zveni rahlo čudno.
Vzpodbujevalec ???
................................................
Če še koga to nagovri, iščemo slovenski izraz, ki bi pomensko pomenil to kar facilitator v angleščini.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hvala za komentar Aleš. Ja tko močno še nisem nikoli začutil bogastva, potenciala in izzivov moderatorske vloge.<br />
No pa poskusimo iskati neki primerni izraz. V začetku bo kateri koli izraz zvenel čudno. Se mi pa zdi smiselno najti takšnega, ki ima nek pomen</p>
<p>Fasilitacija -fasilitator je v slovenščini prazno (zaenkrat)<br />
Ojalševalec zveni rahlo čudno.<br />
Vzpodbujevalec ???<br />
&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<br />
Če še koga to nagovri, iščemo slovenski izraz, ki bi pomensko pomenil to kar facilitator v angleščini.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Aleš</title>
		<link>http://www.prihodnost.org/2008/10/kot-da-bi-pomagal-rojevati/comment-page-1/#comment-40286</link>
		<dc:creator>Aleš</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Oct 2008 16:00:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.prihodnost.org/2008/10/31/kot-da-bi-pomagal-rojevati/#comment-40286</guid>
		<description>Danilo, odlična refleksija dogajanja na dogodku. Sem se počutil kot bi bil tam :-)

Lepo si opisal tudi dileme moderatorja - facilitatorja (ali bomo že enkrat &quot;izumili&quot; boljši in slovenski izraz?): vsebinska nevtralnost/vodenje procesa/skrb ua nadaljevanje po dogodku.

Ja ProjektWiki se kaže kot odlično kombinirano orodje za delo &quot;v živo&quot; in v virtualnem svetu.

Hvala za kvaliteten zapis.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Danilo, odlična refleksija dogajanja na dogodku. Sem se počutil kot bi bil tam <img src='http://www.prihodnost.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Lepo si opisal tudi dileme moderatorja &#8211; facilitatorja (ali bomo že enkrat &#8220;izumili&#8221; boljši in slovenski izraz?): vsebinska nevtralnost/vodenje procesa/skrb ua nadaljevanje po dogodku.</p>
<p>Ja ProjektWiki se kaže kot odlično kombinirano orodje za delo &#8220;v živo&#8221; in v virtualnem svetu.</p>
<p>Hvala za kvaliteten zapis.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
